忍者ブログ
ADMINWRITE
トワイライトへようこそ。 †ここはカードゲームやデジタルイラストを愛でる管理人「赤烏(せきう)」のブログです。 †ご意見・ご相談はtwiwrightblog★yahoo.co.jp までお気軽にメールで。
[283]  [282]  [281]  [280]  [279]  [278]  [277]  [276]  [275]  [274]  [273
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

デュエマに韓国版があったのは知っていましたが、よもやアメリカと違ってまじめに発展を続けていただなんて!
海外版でも、やはり名前はしっかりしてるんでしょうか。冠詞とかあれば嬉しいな。
ためしにこのカード。


《초성룡 볼페우스 헤븐》。


読めませんけどね。
日本語だと《超聖竜ボルフェウス・ヘヴン》に該当します。ハングルは確か表音文字だと聞きました。日本人の感覚だと、すべて平仮名で会話するような感じです。
携帯だとハングルは見えないのかな……? 大丈夫?
で、このカード名、
ためしにGoogle翻訳さんに変換してもらいました。


韓国語
《초성룡 볼페우스 헤븐》



日本語
チョソンリョンボルペオスヘブン


ふざけやがって。

いいえ確かにチョソンリョンは「超聖竜」に聞こえなくもないですね。
後半のペタジーニみたいな部分もボルフェウス・ヘヴンが訛ったような音です。
やっぱりそっくりそのまま、日本の意を踏襲するっていうのは海をまたぐと難しいですよねー。
しかし、それならばこれはどうでしょう!


韓国語
《엠페러 마르코》



日本語
《エンペラーマルコ》


おおおおおお! やった!
カタカナオンリーじゃないと日本人に通じないのですかよ!
ためしにDL-11(日本版でのDM-27、極神編第4弾)のスーパーレアをすべて変換してみる。

《엠페러 마르코》 → 《エンペラーマルコ》
《초성룡 볼페우스 헤븐》 → チョソンリョンボルペオスヘブン
《암흑봉황 제로 피닉스》 → 暗黒鳳凰ゼロフェニックス
《미라클 룸바》 → 《ミラクルルンバ》
《성룡 퍼펙트 어스》 → ジャッキーチェンパーフェクトアース


ちょっと待って! 最後の奴ちょっと待って!!

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
つまり俺達は生まれながらにしてジャッキーチェンの子なんだよ!!!!
牛乳 2011/07/14(Thu)08:40:41 編集
無題
>>牛乳さん
ジャッキーの恩恵の薄い体に育ってしまいました
赤烏 2011/07/14(Thu)21:20:21 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール
HN:
赤烏(せきう)
年齢:
34
性別:
非公開
誕生日:
1990/08/25
職業:
うどんの国の大学生。
趣味:
デジタルによる絵描き、デュエル・マスターズカードゲーム等。
最新記事
(03/04)
(01/16)
(08/25)
(07/22)
(06/30)
最新コメント
[02/28 赤烏]
[02/27 jagari]
[10/08 赤烏]
[03/29 赤烏]
[03/29 きーさん]
最新TB
フリーエリア
1day1pict
バーコード
ブログ内検索

Designed by 湯月   Material by ウタノツバサ
Copyright c [ Twi-Wright ] All Rights Reserved.

忍者ブログ [PR]